|
The
homeland responds to those who love it very much.
Our
ancestors held this territory as sacred; they valued this territory and
they lived here. Here exist the sacred tombs of our ancestors.
The
scarlet soil of the Türkmen is sacred, beloved and lovely as fresh
bread.
This
land is such a fertile land that if you plant a dry stick here with
sincere intent, it becomes green.
Every
single seed sown in this land yields a thousand, two thousand, three
thousand more.
The
words scattered in this land grow into views and thoughts.
The
arrows fired into this land grow into golden spikes of wheat.
The
corpses of our ancestors were scattered on this land and gave birth to
our everlasting affection, pride, and blessing for our territory.
Our
affection and effort become a divine gift in this land, to return as
food on the dining table of the Türkmen.
I
began my life loving this country; I turn to the bosom of this land in
affection.
There
is nothing more sacred and beloved than the land.
To
be Türkmen is nothing other than to love our own land.
We
have become the Türkmen nation by loving this land and by uniting on
this land. |