|
the Soviet era, did
not perceive the evil intentions of those historians writing without
proper scrutiny of their work, and simply repeated their views. They did
not realize that these ideas form part of an invading country’s
imperialist purpose.
When
I read and examined the history books, I realized that the word ‘Türkmen’
has been replaced by the word ‘Türk’ for more than 50 years. In Ruhnama,
however, I make the word ‘Türkmen’ regain its real meaning in order
that today’s Türkmens come to know their ancestors and became
vigorous with their spirit. May God help us!
On
the day I declared our independence, I stated that Türkmenistan and Türkiye
(Turkey) are two states, and one nation. For Oguz means Türkmen in one
sense. The Oguz language is the Türkmen language. The language of the
Seljuks and the Ottoman language is also the Türkmen language.
Contemporary Anatolian Turkish differs little from Türkmen. Our
religion, culture and lineage are identical. We Türkmens are proud of
this and expect the same from our Turkish brothers.
5000
years have passed since the foundation of the first Türkmen state. This
is proved by the arrowheads, arches and other remnants excavated in
Bagabat, Altyndepe, Täkgala, the Ary Region, Margiyana and Köneürgenç,
which have yielded significant information about the Oguz civilization
and state of that period. These lands under the rule of Oguz Han were
known as the Oguz Homeland. We have accurate information about this in
the book Hududul-Alem,
which was written in the Medieval Period. Ancient sources tell us that
the Oguz Homeland stretched from Altyntepe through Änew, Änew, Nusaý,
Täkgala, the entire Merw, Köneürgenç and Caspian-
|